Tiếng Việt

Bài 68幸(xìng) 亏(kuī) …… 要(yào) 不(bù)的用法

2015-05-20 16:13:38

亲爱的听众朋友们,你们好!

Quí vị và các bạn thính giả thân mến, hoan nghênh các bạn đón nghe tiết mục "Học tiếng Phổ thông Trung Quốc" hôm nay, xin thông báo cho các bạn một tin vui, chúng tôi đã mở trang "Learning Chinese 学汉语 Học Tiếng Trung" trên Facebook, mời quí vị và các bạn truy cập tiến hành giao lưu, các bạn cũng có thể truy cập trang web của Đài chúng tôi tại địa chỉ http:// vietnamese.cri.cn hoặc viết thư cho chúng tôi theo địa chỉ vie@cri.com.cn, chúng tôi sẽ giao lưu trao đổi định kỳ với các bạn qua trang Web, mong các bạn quan tâm theo dõi và đóng góp ý kiến.

Thu Nguyệt này, trong những bài trước chúng ta đã học nhiều mẫu câu, vậy hôm nay chúng ta học mẫu câu mới nào nhỉ ?

Vâng, hôm nay chúng ta học mẫu câu : "幸(xìng) 亏(kuī) …… 要(yào) 不(bù)".

Có nghĩa là : "May mà....../nếu không/không thì......"


Mời các bạn học phần một.

幸亏今天没开车,要不非赶上堵车不可。

xìng kuī jīn tiān méi kāi chē ,yào bù fēi gǎn shàng dǔ chē bù kě 。

May mà hôm nay không lái xe, nếu không không tránh khỏi ùn tắc.


幸亏老张没买彩票,要不也无缘中奖。

xìng kuī lǎo zhāng méi mǎi cǎi piào ,yào bù yě wú yuán zhòng jiǎng 。

May mà ông Trương không mua sổ xố, không thì cũng chẳng trúng thưởng.


幸亏他提前告诉我了,要不我还蒙在鼓里呢。

xìng kuī tā tí qián gào sù wǒ le,yào bù wǒ hái méng zài gǔ lǐ ne 。

May mà anh ấy nói trước với tôi, không thì tôi vẫn mù tịt .


幸亏我今天提前回家了,要不阳台的衣服就被雨淋湿了。

xìng kuī wǒ jīn tiān tí qián huí jiā le ,yào bù yáng tái de yī fù jiù bèi yǔ lín shī le 。

May mà hôm nay tôi về nhà sớm, không thì quần áo phơi ngoài ban công bị mưa ướt hết.


幸亏我去了厨房,要不煤气得开一宿。

xìng kuī wǒ qù le chú fáng ,yào bù méi qì děi kāi yì xiǔ 。

May mà tôi vào bếp, không thì bếp ga sẽ bị mở suốt đêm.


幸亏我们改变了行程,要不封闭高速路我们也回不去。

xìng kuī wǒ mén gǎi biàn le xíng chéng ,yào bù fēng bì gāo sù lù wǒ mén yě huí bú qù 。

May mà chúng tôi thay đổi hành trình, không thì đường cao tốc đóng cửa chúng tôi cũng không về được.



Mời các bạn học từ mới.

开(kāi) 车(chē) lái xe,

堵(dǔ) 车(chē) tắc xe,

彩(cǎi) 票(piào) sổ xố,

中(zhòng) 奖(jiǎng) trúng thưởng ,

蒙(méng) 在(zài) 鼓(gǔ) 里(lǐ) mù tịt, không biết gì ,

Thời sự:
Tin tức mới nhất Trung Quốc ASEAN Quốc tế
Nghe:
Thế giới âm nhạc Hộp thư Ngọc Ánh Chung quanh chúng ta Trung Quốc ngày nay Lăng kính cuộc sống Văn nghệ Thời sự
Ảnh:
Trung Quốc Thế giới Đông Nam Á Thể thao Hài hước Giải trí
Kinh tế Xã hội:
Đời sống kinh tế Xã hội Dân sinh Cơ hội kinh doanh Trung Quốc-ASEAN Giao lưu Trung-Việt Di sản văn hoá Điểm nóng tiểu blog Hướng dẫn đầu tư
Văn hoá du lịch:
Vườn Văn hóa Văn hóa truyền thống Thành ngữ Danh nhân lịch sử Thơ Dân tộc Du lịch Khám phá Bắc Kinh Di sản thế giới Di sản phi vật thể
Dưỡng sinh:
Cẩm nang sức khỏe Trung y Trung dược Khoa học đời sống Ẩm thực Trung Hoa Ăn uống dưỡng sinh
Vườn Hán ngữ:
Hán ngữ hàng ngày Xin chào, Trung Quốc Tâm sự học viên Hát theo tôi Dạy viết chữ
Thời thượng:
Thời trang Làm đẹp Hàng hiệu Đồ cổ Thú cưng Xế hộp