Tiếng Việt Nam

Vũ Hán Vũ Hán 武汉武汉(13)

criPublished: 2021-06-04 18:10:45
Share
Share this with Close
Messenger Pinterest LinkedIn

秋月:亲爱的听众朋友们,你们好!

Kiều Quân: Các bạn thính giả thân mến, tôi là Kiều Quân, hoan nghênh các bạn đón nghe tiết mục “Học tiếng Phổ thông Trung Quốc” hôm nay, chúng tôi đã mở trang “Học Tiếng Trung” trên Facebook, mời các bạn truy cập cùng giao lưu, và truy cập trang web của Đài chúng tôi tại địa chỉ vietnamese.cri.cn hoặc viết thư cho chúng tôi theo địa chỉ vie@cri.com.cn, chúng tôi sẽ giao lưu và mong nhận được sự quan tâm theo dõi và đóng góp ý kiến của các bạn.

Kiều Quân : Các bạn thính giả thân mến, trong tiết mục này tuần trước, chúng ta đang học hát bài :

TN:《武汉武汉》。

Kiều Quân : Có nghĩa là “Vũ Hán Vũ Hán”

Kiều Quân :Sau đây chúng ta nghe một lần bài hát.

Kiều Quân :Bây giờ chúng ta ôn lại toàn bộlời bài hát này

每一个夜晚

měi yíɡè yè wǎn

Hàng đêm

你头枕长江臂弯

nǐ tóu zhěn chánɡ jiānɡ bì wān

Bạn gối đầu lên khủyu tay Trường Giang

数着星星入眠

shù zhe xīnɡ xinɡ rù mián

Đếm sao đi vào giấc ngủ

东湖水映着你笑脸

dōnɡ hú shuǐ yìnɡ zhe nǐ xiào liǎn

Nước Đông Hồ phản chiếu nét mặt tươi cười của bạn

天空飘来了乌云

tiān kōnɡ piāo lái le wū yún

Mây đen kéo đến ngập trời

遮住你往日容颜

zhē zhù nǐ wǎnɡ rì rónɡ yán

Che lấp dung nhan ngày trước của bạn

它想夺去你微笑

tā xiǎnɡ duó qù nǐ wēi xiào

Nó muốn cướp đi nụ cười của bạn

这将是一场考验

zhè jiānɡ shì yì chǎnɡ kǎo yàn

Đây sẽ là một cuộc thử thách

中国的孩子心手相连

zhōnɡɡuó de hái zi xīn shǒu xiànɡ lián

Người con Trung Quốc cùng nhau đối mặt với khó khăn

去把那些阴霾驱散

qù bǎ nà xiē yīn mái qū sàn

Đi xua tan những khói mù kia

用爱将希望点燃

yònɡ ài jiānɡ xī wànɡ diǎn rán

Thắp lên hy vọng bằng tình yêu

武汉武汉

wǔ hàn wǔ hàn

Vũ Hán Vũ Hán

风雨后天空更蔚蓝

fēnɡ yǔ hòu tiān kōnɡ ɡènɡ wèi lán

Sau gió mưa, bầu trời sẽ càng trong xanh

这一场战疫胜利一定是

zhè yì chǎnɡ zhàn yì shènɡ lì yí dìnɡ shì

Thắng lợi của cuộc chiến chống dịch bệnh này nhất định là

唯一答案唯一答案

wéi yī dá àn wéi yī dá àn

Đáp án duy nhất, đáp án duy nhất

清晨中醒来

qīnɡ chén zhōnɡ xǐnɡ lái

Tỉnh lại trong sáng tinh mơ

我用爱对你呼唤

wǒ yònɡ ài duì nǐ hū huàn

Tôi gọi bạn bằng tình yêu

英雄和天使啊

yīnɡ xiónɡ hé tiān shǐ ā

Anh hùng và thiên thần ơi

多么坚强和勇敢

duō me jiān qiánɡ hé yónɡ ɡǎn

Kiên cường và dũng cảm biết bao

武汉

wǔ hàn

Vũ Hán

我知道你很痛

wǒ zhī dào nǐ hěn tònɡ

Tôi biết bạn rất đau đớn

我痛着你的痛

wǒ tònɡ zhe nǐ de tònɡ

Tôi đau xót với nỗi đau của bạn

对你的爱从未改变

duì nǐ de ài cónɡ wèi ɡǎi biàn

Chưa bao giờ thay đổi tình yêu đối với bạn

亿万同胞携手向前

yì wàn tónɡ bāo xié shǒu xiànɡ qián

Hàng triệu triệu đồng bào chung tay tiến lên phía trước

拥抱明天

yōnɡ bào mínɡ tiān

Ôm ấp ngày mai

Kiều Quân: Các bạn thính giả thấy bài hát này hay không ? Nếu các bạn thích nghe hoặc muốn học bài hát nào, hãy viết thư hoặc gọi điện thoại cho chúng tôi.

Các bạn thính giả thân mến, hoan nghênh các bạn đón nghe tiết mục “Học tiếng Phổ thông Trung Quốc” hôm nay, chúng tôi đã mở trang “Học tiếng Trung” trên Facebook, mời các bạn truy cập cùng giao lưu, chúng tôi sẽ dạy bài hát theo yêu cầu của các bạn thính giả trên trang web, mong các bạn quan tâm theo dõi và kịp thời truy cập.

说中国话,唱中国歌,了解中国文化,你就能成为中国通!

Thu Nguyệt và Kiều Quân xin hẹn gặp lại các bạn vào tiết mục này ngày mai.

再见。

Share this story on

Messenger Pinterest LinkedIn