Vũ Hán Vũ Hán 武汉武汉(13)
秋月:亲爱的听众朋友们,你们好!
Kiều Quân: Các bạn thính giả thân mến, tôi là Kiều Quân, hoan nghênh các bạn đón nghe tiết mục “Học tiếng Phổ thông Trung Quốc” hôm nay, chúng tôi đã mở trang “Học Tiếng Trung” trên Facebook, mời các bạn truy cập cùng giao lưu, và truy cập trang web của Đài chúng tôi tại địa chỉ vietnamese.cri.cn hoặc viết thư cho chúng tôi theo địa chỉ vie@cri.com.cn, chúng tôi sẽ giao lưu và mong nhận được sự quan tâm theo dõi và đóng góp ý kiến của các bạn.
Kiều Quân : Các bạn thính giả thân mến, trong tiết mục này tuần trước, chúng ta đang học hát bài :
TN:《武汉武汉》。
Kiều Quân : Có nghĩa là “Vũ Hán Vũ Hán”
Kiều Quân :Sau đây chúng ta nghe một lần bài hát.
Kiều Quân :Bây giờ chúng ta ôn lại toàn bộlời bài hát này
每一个夜晚
měi yíɡè yè wǎn
Hàng đêm
你头枕长江臂弯
nǐ tóu zhěn chánɡ jiānɡ bì wān
Bạn gối đầu lên khủyu tay Trường Giang
数着星星入眠
shù zhe xīnɡ xinɡ rù mián
Đếm sao đi vào giấc ngủ
东湖水映着你笑脸
dōnɡ hú shuǐ yìnɡ zhe nǐ xiào liǎn
Nước Đông Hồ phản chiếu nét mặt tươi cười của bạn
天空飘来了乌云
tiān kōnɡ piāo lái le wū yún
Mây đen kéo đến ngập trời
遮住你往日容颜
zhē zhù nǐ wǎnɡ rì rónɡ yán
Che lấp dung nhan ngày trước của bạn
它想夺去你微笑
tā xiǎnɡ duó qù nǐ wēi xiào
Nó muốn cướp đi nụ cười của bạn
这将是一场考验
zhè jiānɡ shì yì chǎnɡ kǎo yàn
Đây sẽ là một cuộc thử thách
中国的孩子心手相连
zhōnɡɡuó de hái zi xīn shǒu xiànɡ lián
Người con Trung Quốc cùng nhau đối mặt với khó khăn
去把那些阴霾驱散
qù bǎ nà xiē yīn mái qū sàn
Đi xua tan những khói mù kia
用爱将希望点燃
yònɡ ài jiānɡ xī wànɡ diǎn rán
Thắp lên hy vọng bằng tình yêu
武汉武汉
wǔ hàn wǔ hàn
Vũ Hán Vũ Hán
风雨后天空更蔚蓝
fēnɡ yǔ hòu tiān kōnɡ ɡènɡ wèi lán
Sau gió mưa, bầu trời sẽ càng trong xanh
这一场战疫胜利一定是
zhè yì chǎnɡ zhàn yì shènɡ lì yí dìnɡ shì
Thắng lợi của cuộc chiến chống dịch bệnh này nhất định là
唯一答案唯一答案
wéi yī dá àn wéi yī dá àn
Đáp án duy nhất, đáp án duy nhất
清晨中醒来
qīnɡ chén zhōnɡ xǐnɡ lái
Tỉnh lại trong sáng tinh mơ
我用爱对你呼唤
wǒ yònɡ ài duì nǐ hū huàn
Tôi gọi bạn bằng tình yêu
英雄和天使啊
yīnɡ xiónɡ hé tiān shǐ ā
Anh hùng và thiên thần ơi
多么坚强和勇敢
duō me jiān qiánɡ hé yónɡ ɡǎn
Kiên cường và dũng cảm biết bao
武汉
wǔ hàn
Vũ Hán
我知道你很痛
wǒ zhī dào nǐ hěn tònɡ
Tôi biết bạn rất đau đớn
我痛着你的痛
wǒ tònɡ zhe nǐ de tònɡ
Tôi đau xót với nỗi đau của bạn
对你的爱从未改变
duì nǐ de ài cónɡ wèi ɡǎi biàn
Chưa bao giờ thay đổi tình yêu đối với bạn
亿万同胞携手向前
yì wàn tónɡ bāo xié shǒu xiànɡ qián
Hàng triệu triệu đồng bào chung tay tiến lên phía trước
拥抱明天
yōnɡ bào mínɡ tiān
Ôm ấp ngày mai
Kiều Quân: Các bạn thính giả thấy bài hát này hay không ? Nếu các bạn thích nghe hoặc muốn học bài hát nào, hãy viết thư hoặc gọi điện thoại cho chúng tôi.
Các bạn thính giả thân mến, hoan nghênh các bạn đón nghe tiết mục “Học tiếng Phổ thông Trung Quốc” hôm nay, chúng tôi đã mở trang “Học tiếng Trung” trên Facebook, mời các bạn truy cập cùng giao lưu, chúng tôi sẽ dạy bài hát theo yêu cầu của các bạn thính giả trên trang web, mong các bạn quan tâm theo dõi và kịp thời truy cập.
说中国话,唱中国歌,了解中国文化,你就能成为中国通!
Thu Nguyệt và Kiều Quân xin hẹn gặp lại các bạn vào tiết mục này ngày mai.
再见。